BIENVENIDOS A LA NUEVA WEB DE SUMTAC SUMINISTROS TÁCTICOS

PARCHE BORDADO ” A LLORAR A LA LLORERÍA”

6,00 

Descripción:

  • Fijación autoadherente textil

5 disponibles

5 disponibles

Descripción

PARCHE BORDADO ” A LLORAR A LA LLORERÍA”

Para quienes no tienen paciencia para dramas ni tiempo para aguantar quejas, llega este parche con un mensaje tan claro como afilado: “A llorar a la llorería.” No hay más. Si alguien viene con lamentos, que coja turno allí.

Este diseño es directo, sarcástico y con una actitud que corta de raíz cualquier victimismo. Ideal para mochilas, chaquetas o chalecos de quienes prefieren la ironía antes que las excusas.

Lúcelo y deja claro tu estilo: carácter, mala leche controlada y cero tolerancia al drama.
Un parche perfecto para quienes dicen las cosas como son. Porque si alguien quiere llorar… que vaya donde toca.

🟦 Historia de la expresión “A llorar a la llorería”

1. Origen popular (habla coloquial española)

La frase aparece primero en el lenguaje coloquial y juvenil de España, entre los años 90 y principios de los 2000. No procede de un libro, una obra clásica ni un personaje concreto: nace de forma espontánea, como un juego lingüístico.

Es sencilla: si existe la panadería para comprar pan o la peluquería para cortarse el pelo, entonces “la llorería” sería ese lugar ficticio destinado a llorar y quejarse.
La gracia está en inventarse un establecimiento que no existe para decir, en tono irónico, que las quejas no son bienvenidas.


2. Expansión con el humor y la televisión

Durante los años 2000 empezó a escucharse en:

  • programas de humor,

  • monólogos de comedia,

  • series y tertulias informales,

donde se utilizaba para cortar una queja con un estilo burlón pero no violento:
“¿Estás llorando? Pues a la llorería.”

Este tipo de frases absurdas o “creaciones de oficio” eran muy normales en el humor español de esa época.


3. Explosión definitiva con internet y las redes sociales

Entre 2010 y 2020, la expresión se hace completamente viral gracias a:

  • memes,

  • clips de vídeos,

  • tuits,

  • discursos humorísticos sobre “victimismos” o “dramas innecesarios”.

Es aquí cuando la frase deja de ser algo local o de grupo y pasa a ser parte del vocabulario humorístico general, especialmente entre jóvenes y ambientes urbanos.


4. Sentido actual

Hoy “a llorar a la llorería” significa:

  • “No te quejes más.”

  • “Deja el drama.”

  • “Eso no es para tanto.”

  • “No vengas a mí con lamentos.”

Se usa en clave humorística, sarcasmo ligero o como expresión de cansancio ante quejas repetitivas.
No suele considerarse ofensiva si se usa en contexto coloquial entre iguales.


🟦 Resumen rápido

  • ❌ No tiene origen histórico clásico.

  • ✔️ Es una creación popular española de finales de los 90–2000.

  • ✔️ Se extendió por el humor televisivo y juvenil.

  • ✔️ Se volvió masiva gracias a internet y los memes.

  • ✔️ Hoy es un símbolo humorístico de “corta el drama”.

Información adicional

Peso 0,051 kg

Marca

A.C.M.

productos relacionados

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Del 17 al 19 de Marzo ambos incluidos. CERRAMOS POR VACACIONES.

perdonen las molestias.